FC2ブログ

頭のいい人にはつたない英語でも伝わりやすい気がする

こっちに来てから思ったのですが、はやり頭のいい人はつたない日本語英語でも結構通じます。
日本でいう旧帝大のような大学からきているインターン学生さんがいるのですが、その人はつたない英語で話してもよく理解してくれるし、逆に話す言葉も簡単な単語が多くて理解しやすい。
職場には結構学歴高い人が多く、もちろん人によっては酷いなまりがあったり凄い勢いで話すので辛いですが、わかってくれる人は多い気がします。
また、お医者さんと話しても、やさしい単語を速くないスピードで話すので話しやすいです。

もちろん、ネイティブ以外の人と話す機会が多いというのはあると思います。
そこはかなり影響大きいと思います。
ですが、傾向としてはやっぱり頭いい人は相手の立場にたって話せるんだろうなと思う今日この頃でした。

スポンサーサイト

テーマ : 英語
ジャンル : 学校・教育

tag : 海外 英語

今日の英単語

spyglass:小型の望遠鏡
persistently:しつこく、永続的に、持続的に、根気強く
distress:苦悩、苦痛、悩みの種
worry:心配させる、心配する、悩む
stink:臭い、悪臭を放つ
stench:臭い
dermatology:皮膚科、皮膚病学
physiotherapy:物理療法、理学療法
naturopathy:自然療法
chiropractic:カイロプラティック、整体の
foul:悪臭のある、不潔な
referral:参照、紹介、委託
assess:評価する、査定する
I’m looking forward to+N:Nを楽しみにしている
frog:水辺にすむ蛙。toadに比べてぬめぬめした皮膚と強い脚力を持つカエル。
toad:ヒキガエル、ガマガエル、嫌なやつ。frogに比べてイボイボした皮膚で脚力が弱い陸に住む大き目の蛙。
relieve:和らげる、安心する
aloud:声に出して

テーマ : 英語
ジャンル : 学校・教育

tag : 英語

今日の英単語

physiologist:生理学者
olfactory:嗅覚の,嗅官の.
olfactory reference syndrome: 自臭症
psychiatrist:精神科医
oath:誓い、宣誓
pharmaceuticals:医薬品
addict:(麻薬などの)中毒者、熱中者(ファン)
insomnia:不眠症
earnest:まじめな、熱心な
compound noun:複合名詞
hyphenation:ハイフンで繋ぐこと

テーマ : 英語
ジャンル : 学校・教育

tag : 英語 自臭症

コンセントを抜く

以前書いた記事のコンセントという映画のタイトルにもなっていますが、この映画に「コンセントを抜く」という行為が出てきます。

主人公の兄は精神を病んでいて(解離性障害?)、たまにこの「コンセントを抜く」という行為をしています。
その行為は、単に「ボーっとする」だけです。
その兄だけではなく、精神を病んでいる人にちらほらそのような行動が見られるそうです。
(その映画の中でのセリフでは。現実でどうかは知りません。)

ただ、単に「ボーっとする」と言っても、そのボーっとレベルが常人とは異なります。
そういった人は通常のボーっとする行為ではなく、外界からの応答もなくなるくらいに。
常人はある程度周囲の雑音などの情報を脳が取捨選択していますが、この映画に出てきたような人はうまく処理できないため、認識しなければならない情報が多すぎて、外界からの情報をシャットアウトして自分の世界に入り込むのだそう。

さて、何故この話かというと、そういえばボーっとするというのは小さいころはよくやっていたなと思い出したためです。
最近は色々とあり、気付けばやらなきゃいけないことに集中できず、意識散漫とういか、別のことを考えてしまっていたりすることがあります。
そんな中、ふと小さいときはよく全身脱力してボーっと宙を見上げるのが好きでよくやっていたことを思い出しました。
そして、それがこのコンセントという映画に出てきた「コンセントを抜く」という行為に近かったのかなとも思ったりしていたのです。

とはいえ、私の小さいころにやっていたボーっとするというのはこの映画に出てきたものとは多少違います。
単に宙を見つめて焦点を遠くにし、全身脱力して寝っ転がって何も考えない、周囲の音とかも遠くなるような状態でした。
究極のリラックスというか。。。
この映画の説明では外部からの情報にも反応しなくなるとのことだったので、それとはまた違うのだろうなと思います。
解離性障害の人にはしばしばあるようですね。
また、一般に、人間はそれぞれの眼球を視線を並行にする(つまり、遠くを見る)状態が一番リラックスできるようです。目の筋力的に。
なので、おそらく多くの人はこういった経験があるんじゃないかと勝手に思っています。
ネットで検索してみると、そういう状態に近い人が。

ボーっと一点をみつめる あの現象



ただ、現在の私が最近よく遭遇するものと小さい頃よくなっていたボーっとするは異なります。
小さい頃の方はリラックスの大分延長線上にあるというか、すごく気持ちよかったのを覚えています。
今のは不意に別のことを考えてしまうという良くないタイプ。


まぁ何が言いたいのかというと、精神やんでいる人は、程度の差はあれど、この「ボーっとする」という行為をよくやる傾向があったりするのかな、という疑問がわいたのでした。

ふと何でこの記事を書いていたのかわからなくなったのでとりあえず言いたかったことを作りましたが、おそらくは単に小さい頃よくボーっとしていたな、他の人とかも良くやっていたりするのかな、とかそう思ったことを書きたかっただけだと思います。

テーマ : ひとりごと
ジャンル : 心と身体

tag : 日記 映画 自臭症

受診

病院行ってきました。
受診です。英語での。
最初は意図が伝わるか、というか個室に2人とかそれだけで嫌だったんですが、思ったよりガチガチにならずに済みました。
椅子とデスクが近くてそれは非常に嫌でしたが、嫌な顔一つせず良い人でした。

さて、診断の内容について。
自分の発する臭いが気になっていて、直したいといいました。
そのお医者さん曰く「私は臭いを感じませんよ」というありふれたもの。
日本と一緒ですね。
聞かれたこととしては

  Q:口臭が気になるの?
  A:口臭もそうだし、顔とか頭の皮脂の臭いとかも気になります。
  Q:強いストレスは感じる?どんなことで感じる?
  A:Yes。もちろん臭いのストレスもそうだし、仕事上でのこともストレス。
  Q:日本からきてどのくらい?
  A:●●ヶ月
  Q:こっちで家族や友人は?
  A:いません。同僚が都市部のイベントに連れてってくれたりはしてます。
  Q:気分が落ち込んだり鬱になったりしない?
  A:Yes.
  Q:風呂には入っている?
  A:一日2~3回入ってます
  Q:シャンプーとか変えてみたことは?
  A:今までに色々なものを試しました
  Q:日本で精神的なことでの受診歴ある?飲んでいた薬とか?
  A:ないです(本当はあったりしますが、嘘つきました。理由は、精神的な方向に誘導されると思ったから。物理的な、理学的なアドバイスが欲しかった。)
  Q:自傷したことある?
  A:ないです(ロープ買ったことはありますが実行したことはないので本当です。)
 
順番とかはまちまちですが、大体こんな感じ。
で、psychotherapy受けてくださいと言われました。
心理療法ですね。やっぱりどの国でも、ある程度医療が確立されていればそうなるんですかね。
確立と言っても、臭いに関する医学的な話が進んでいるという意味ではありませんが。

その他コメントとしては、
  ・日本人のPsychotherapistを探して受診してね
  ・風呂や歯を磨いたり清潔に保つようにね (既に人並み以上にやってますけど。。。
  ・自傷とか自殺願望が出てきたらまた受診しに来てね。
  ・日本人のコミュニティ探して話したりするといいよ

要するに、一般的な清潔感を維持しつつ、気分転換というかストレスから離れましょうというお話ですね。
心理療法に関しては、物の見方を矯正するという意味でしょうか。
私は色々と疑心暗鬼だったりネガティブだったりするので、それは重要な気はします。

ということで、日本でも言われそうなことになってしまいましたね。
海外ならあるいはと思ったのですが、ダメなようです。
どうしたもんですかね。
一応日本語が通じるサイコセラピストを探してみますか。

テーマ : メンタルヘルス
ジャンル : 心と身体

tag : 海外 自臭症

今日の英単語

leave one at the door:入口においてくる
Scavenger:腐食動物、廃品回収
naval:海軍の
infantry:歩兵
artillery:大砲、砲兵隊
weaponry:兵器類
surgeon:外科医、軍医
crude:未加工の、未完成の、雑な作りの
amputation:切断手術
infection:空気感染、悪影響
aroma:芳香、風格、気品
enact:制定する、規定する、上演する
mortar:すり鉢、臼砲、迫撃砲
siege:包囲攻撃、(病気の)しつこさ
balance:(銀行)残高
burden:重い荷物、重責
enroll:会員登録する
acceptance:受諾
outstanding:優れた、傑出した、未払いの、未解決の
interest:興味、関心、権利、利益、利子、金利
cash advance:現金前貸し、キャッシング
orders placed:発注額
estate:広大な土地、宅地、財産
real estate:不動産、物的財産
sneak:こそこそと行動する、ひっそりと持ち出す
sneak peek:試写作品、予告作品、試供品
unsubscribe:登録を取り消す
diaper:おむつ
exclusive:排他的な、独占的な、特定の人とのみかかわりを持つ
wherever:…する所はどこでも、 どこに[へ]…しようとも、いったいどこに
lodge:宿泊する、泊まる
compound:混ぜ合わせる、調合する
vaccination:ワクチン接種
immunization:予防接種
comfort:安楽、快楽、慰める

テーマ : 英語
ジャンル : 学校・教育

tag : 英語

Boys be Locksmith. / the pillows

久々に動画紹介。
the pillows の Boys be locksmith. です。
軽快な曲調も凄い好きですし、歌詞も好きです。
シングルのカップリングとして収録されていた曲ですが、これがシングルA面じゃないなんてもったいないと思います。
なお、公式のPVではなく、編集されて1分半くらいになっていますが、オリジナルの曲は3分強です。
公式のMVはないと思います。





ちなみに、そのシングルA面というのが以前紹介した「スケアクロウ」です。


テーマ : 邦楽
ジャンル : 音楽

tag : 動画 音楽

調べた英単語メモ

commemorate:記念する、祝う
reenactment:再演
nevertheless:それにも関わらず、それでも
periodic check:定期点検
intergenerational:世代間の
ghost story:怪談、幽霊物語
dysfunction:機能障害、機能不全

テーマ : 英語
ジャンル : 学校・教育

tag : 英語

年収

この記事を閲覧するにはパスワードが必要です
パスワード入力

シャンプーが安い!

昔、Giovanniというメーカーのシャンプー買ったものの、お高いからもう買わないかなーと思ってました。
2000円くらいでしょうか。
でもこちらだと半額くらい。
珍しくこちらで安いものを見つけました。
やっぱり海外の物はこちらの方が安いことも多いのかも。

ちょっと日本で見た海外の物を探してみようと思う今日この頃です。

テーマ : 海外生活
ジャンル : 海外情報

tag : 海外 自臭症

RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR