FC2ブログ

The Noise Grinders - Stuck at home 歌詞の翻訳

以前動画で紹介した曲ですが、実はマイナーな曲過ぎて日本語の情報が殆どなく訳も見当たりません。
なので訳してみます。
英語に弱くスラングや口語を知らないので、誤訳があったりとか、もっとこうした方が意味がそれっぽくなるんじゃとか、些細なことでも意見があればコメントへ是非お願いします。

完全に意訳で、好き勝手訳しました。
最初はyouを使っていて他人のことを言ってるのかと思ったけども、中盤からはIに変わって自分がstuckしているようだし、特にジャンプスーツのサルの部分はよくわからない。
難しいですね。

ちなみに、このアーティストは他の曲はまだ出してないみたいです。
少し興味あったので残念です。





※1

You're stuck in a bottle and you can't get out
瓶のような場所に閉じ込められて出られない

You're pushing and you're pushing but it's no use it sucks
いくらあがいたってだめだ、くそ

Outside is a monkey in a red jump suit
外には赤いジャンプスーツを着たサルがいる

He's pointing and he's nothing at you and he's crying cruel
アイツは指さして俺には何もないと残酷に叫んでる

And it sucks
最悪だ



※2

My friends got a party tonight
友達は今夜パーティーだ

They‘re gonna scream, jump and shout
あいつらは叫んで跳ねてはしゃぐんだろう

They're gonna shake, shake that house to the ground
きっと家の中でも外でも騒ぐんだ


※3

While i'm stuck at home
俺が家から出られない間



※1


※2
※3



Grinding in my room
部屋で嫌々勉強してるんだ

Being such a fool
ばかみたいだろ

I think i'm gonna get up and turn off the light
起き上がって電気を消そうと思ってるんだ

And dream away
そして夢の中に逃げるのさ


To a better and happier place
もっと良い、素敵な場所へ

Where my friends are out
友達が出て行った場所に

So i hope they are thinkin of me
あいつらは俺のことも構ってくれるかな

Cos i'm all alone
俺は独りだから




※2

※2
※3

スポンサーサイト

テーマ : 洋楽
ジャンル : 音楽

tag : 英語 動画 洋楽

コメント

非公開コメント

こんばんわ!
僕も何となく曲調が好きでこの曲をよく聞きます!
こういう歌詞なのか、わかった上で聴くと今までとは違う印象を受けますね。

The Noise Grindersこの曲しかだしていないんですね
今後の活躍に期待です(*´∀`)

Re: タイトルなし

この曲を知ってる方がいることに驚きです!
勝手な想像では、これを作った人は学生なんじゃないかなーと思ったりしています。
この曲が曲ですし、しばらく全く活動してないことも考えると、働きだして時間がないとかじゃないのかなーとか。
新しい曲を公開してくれることに期待ですね。

こんにちは!この曲は何故かsonyエクスペリアのスマホにデフォルトで入ってて知ってましたw

情報ありがとうございます。

Re: タイトルなし

> こんにちは!この曲は何故かsonyエクスペリアのスマホにデフォルトで入ってて知ってましたw
>
> 情報ありがとうございます。
なるほど、日本のXperiaにも入っているんですね。
私はたまたま海外モデルのXperiaを手にしたときに見つけたので、海外のやつしかないと思い込んでいました。
それなら日本でももう少し有名でもいいのになぁ。
好きなのに・・・・

RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR